|
La comparazione dell´aggettivo (Die Steigerung des Adjektivs)
1.) Der Komparativ
Der Komparativ wird im Italienischen gebildet, indem man dem Adjektiv entweder più (= höherer Steigerungsgrad)
oder meno (=niedrigerer Steigerungsgrad) voranstellt.
Beispiele:
Ecco una macchina pìu bella. | Hier ist ein schöneres Auto. |
Ecco una ragazza meno allegra. | Hier ist ein weniger fröhliches Mädchen. |
2. Der (relative) Superlativ
Der Superlativ ist die höchste Steigerungsstufe im Vergleich und wird im Italienischen durch die Kombination der
Komparativform mit dem bestimmten Artikel gebildet.
Beispiele:
Roma è la città pìu bella del mondo. | Rom ist die schönste Stadt der Welt. |
Gino è lo studente meno motivato di tutti. | Gino ist von
allen der am wenigsten motivierte Schüler. |
3. Der (absolute) Superlativ
Der absolute Superlativ bezeichnet einen sehr hohen Grad des Adjektivs und wird im Italienischen durch Hinzufügen des
Suffixes -issimo/a/i/e an den Stamm des Adjektivs gebildet.
Beispiele:
Pino ha un computer velocissimo | Peter hat einen sehr schnellen Computer. |
Gino ha pochissimi amici. | Gino hat äußerst wenig Freunde. |
Unregelmäßige Formen: buono-ottimo, cattivo-pessimo, grande-massimo, piccolo-minimo.
4. Vergleichssätze
a.) Dem deutschen Vergleichspartikel "als" stehen im Italienischen die beiden unterschiedlichen Vergleichspartikel "di" und "che"
gegenüber. Gewöhnlich entspricht dem deutschen "als" das italienische "di".
Nur in den Fällen, in denen unmittelbar vor und hinter dem Vergleichspartikel Vergleichsglieder stehen, die derselben grammatischen Kategorie angehören, steht
im italienischen Vergleichssatz "che".
Beispiele:
La Ferrari è più veloce della Fiat | Vergleichspartikel di, weil "veloce" und "Fiat" unterschiedliche Wortarten sind. |
È meglio lavorare che dormire. | Vergleichspartikel che, weil "dormire" und "lavorare" beides Verben sind. |
È più bello vivere in campagna che in città. | Vergleichspartikel che, weil "in campagna" und "in città" beides Präpositionalphrasen sind. |
Vale più una casa che una macchina. | Vergleichspartikel che, weil "casa" und "macchina" beides Substantive sind. |
b.) Folgt auf "als" ein Nebensatz, so steht im Italienischen di quanto....!
Beispiel:
Il direttore era più simpatico di quanto mi aspettavo.
c.) Die Wiedergabe von deutsch "als ob" in einem hypothetischen Verleich erfolgt im Italienischen durch:come se...+Konjunktiv Imperfekt
Beispiel:
La profesoressa mi fissava come se mi volesse punire.
d.) Die Wiedergabe von deutsch "ebenso .... wie" erfolgt im Italienischen durch (tanto)....quanto oder durch (così)....come:
Beispiele:
Gino è (così) alto come te.
Le Mercedes sono (tanto) care quanto le Maserati.
| |